本网讯 2022年5月23日上午,外国语学院邀请贵州师范大学卢嫄玥老师在外国语学院333会议室,对外院2019、2020级翻译专业学生开展“口译礼仪”讲座。卢嫄玥有着现在很流行的“双栖”身份,她不仅是贵州师范大学外国语学院的专任教师,也是一名有着十年从业经验的口译员,口译服务对象包括苹果公司高层、前美国驻华大使等。
以“口译礼仪”为主题,卢嫄玥主要分享了世界主要宗教与礼仪、一般外交礼仪、一般商务礼仪三个话题,在讲座中卢嫄玥结合自身多年从事口译以及接待、陪同外宾的相关工作经历向学生介绍了在口译职场需注意的不同宗教文化差异、以及外事和商务活动中的基本礼仪,并设计了外交礼仪知识小测,模拟社交场景开展角色扮演等活动,让学生在轻松、愉悦的氛围中获得相关口译礼仪知识和基本常识。从这次分享中,同学们进一步了解了中西文化差异,以及作为口译员在外事接待和口译接待中的基本职业素养。
在讲座最后,卢嫄玥还结合社交和商务礼仪给学生介绍了今后求职中应注意的相关礼仪常识。
最后,卢嫄玥表示,“希望同学们作为口译员的同时也肩负起文化传播者的使命,为中华民族优秀文化的传播贡献出自己的一份力量。”卢嫄玥的讲座案例丰富,生动有趣,互动性强,具有较高的实操性,让我院翻译专业的学生在成为一名合格的口译员的道路上又向前迈进了一步!
文/图温冬梅 审核/杨秀岚

贵州师范大学卢嫄玥老师做“口译礼仪”讲座

口译礼仪讲座现场